“Kit perfectly embodies the Jimmy Choo man,” Sandra Choi, Choo’s creative director, said today. “He has a natural and alluring masculinity and an effortless sense of style. His cool attitude and smouldering sensuality belie a true British gentleman.”
Um, someone bring this woman a dictionary. Stat.
The (soon to be ex-?) creative director for Jimmy Choo experienced a severe semantic dysfunction in her attempt to sum up Mr. Harington’s undeniable charms. Ironic? Moronic? You decide.
For his part, the Beauteous Mr. Harington dutifully recited: “I was very excited to be chosen as the face for such a highly regarded brand and to play a role in defining who the Jimmy Choo man is.”
Apparently the Jimmy Choo man’s footwear costs $1095 and looks like this:
British gentlemen are not cool and smoldering? I suspect spell check here.But what might she have meant to write?
I think she meant to say “bespeaks.” It’s easy to see how she could get that mixed up with “belies,” but still, what an embarrassing mistake.
Agreed. So, can’t blame it on spell check.
Expat Eye said:
My god, those shoes are HIDEOUS!
Vile!!! And you know my stance on animal print… You’d just have to keep focusing on what was standing in them. Not too difficult in Mr Harington’s case, I should imagine…
Expat Eye said:
No, not at all! Talk about eye candy 😉
Yes, and I’d like to know his shoe size ; )
He’s gorgeous but if he wore those shoes, I’d have to revoke his Beautiful Man status…
How did this flit past the editorial chain, one can’t but wonder?!
It is symptomatic of world devolution back toward a nonverbal state of communication through simple grunts and gestures… Twitter being another example.
He is totally flexing that torso 🙂
Yes, I’m fond of his new abs. Let’s hope he hangs onto them longer than Gerard Butler did…
‘belies’… ha ha ha. Personally, I wouldn’t care what shoes he wore. As my mum used to say about Alan Alda ‘He can put his shoes under my bed any day.’ Ditto for Mr H.
I always liked Alan Alda too. Especially as Hawkeye in “MASH”! To me, “Mr. H.” will always be Ciarán Hinds, but Kit Harington gets honorable mention ; )
Funny, in Middle English belie was a euphemism for “to have sex with.”
And I suppose the shoes are somewhat fitting. He does give off that big cat hunting kind of a vibe.
That ME definition was a new one on me! V. interesting. I guess it was the other sense of “lie,” as in “Hie thee hither, you Sex Panther, and belie me at once!”